求助翻譯詞句~
2018-01-30
我們是日用瓷的,然后給他發(fā)了兩個(gè)尺寸的碗,然后他們覺得合適,要報(bào)價(jià)。
客戶說:Please quote additional gift box cost – white + printed logo – 4 colour process (SCARLETT WILLOW).
我看得懂一部分,就是報(bào)價(jià)含彩盒成本,白胎加印LOGO,后面的那個(gè)就不清楚了,有道翻譯是套色,括號(hào)里面也不知是什么意思~~求幫忙解釋
網(wǎng)友回答:括號(hào)里面肯定是用來注解的,就是說是對(duì)四套色的進(jìn)一步解釋,4 colour process (SCARLETT WILLOW),可以去猜測(cè)什么意思,但是這種客戶要求了要怎么的,最保險(xiǎn)就是問客戶,跟他求證!
網(wǎng)友回答:Yes, correct
網(wǎng)友回答:四色套印是對(duì)的。但括號(hào)里面的詞如果按照字面就是一種猩紅色的灌木,也有同名的樹。同時(shí)也是一家設(shè)計(jì)公司的品牌名。所以你問問他那括號(hào)里面是想干什么?