日本加勒比官网中文字幕-在线观看丝袜美腿视频-丰满人妻一区二区三区精品高清-日韩精品视频在线观看视频-久久人妻人人澡人人爽-国产av一区仑乱久久精品-丝袜高跟内射丝袜高跟-小蜜桃在线高清观看-国产在线精品免费av

外貿(mào)知識
首頁  > 外貿(mào)知識  >  大家在到客戶用俄語回復(fù)的郵件后都是怎么的?

大家在到客戶用俄語回復(fù)的郵件后都是怎么的?

2017-12-07
如題,大家在到客戶用俄語等其它語言回復(fù)的郵件時間都是怎么的?

前兩天在RFQ上發(fā)一阿塞拜疆的客戶,今天給我回復(fù)了,第一行可以搞清楚,谷歌也可以翻譯下來,就是:你好。

然而下邊的就搞不清楚了:

здравствуйте John
прошу прошения за переписку на русском языке.
благодарю за предложение.думаю проинформирую Вас до предложенного
срока.

жду предложения по другим наиболее лучшим вариантам
с уважением

謝謝大家了!


網(wǎng)友回答:我是先谷歌上查下,然后按照我們中文來組合意思,如果不確定的就問下會俄語的人

網(wǎng)友回答:用谷歌翻譯就可以了, 我好多客戶也是這個地區(qū), 有可能翻譯的不是很準確, 但客戶是看得明白的, 如果你后來簽合同的時候就要找專門的翻譯啊!

網(wǎng)友回答:不太懂,找專業(yè)的翻譯或者直接讓客戶寫英文
暫無友情鏈接數(shù)據(jù)
聯(lián)系方式