親,弱弱問一下,絕味鴨脖怎么翻譯???謝謝咯
2017-12-05
還有那個(gè)衣不如新,人不如故 .
幫忙翻譯哈
真心感謝
網(wǎng)友回答:不要糾結(jié)在絕味上,就是美味,鮮美的意思,delicious duck neck就可以了
網(wǎng)友回答:delicious duck neckclothes is good when new, friends is not as good as before
網(wǎng)友回答:no flor duck neckclothes is good when new, while friends when old
網(wǎng)友回答:閃人。。。。。No flor duck neck,這是鴨脖店的廣告說的。。。
網(wǎng)友回答:哥來了 ,二師兄
網(wǎng)友回答:反正都是鴨脖-。-都一樣,恩恩
網(wǎng)友回答:我不是小麥 等下我換個(gè)號(hào)來
網(wǎng)友回答:自問自答?我勒個(gè)去啊。。
網(wǎng)友回答:我加的 這是俺的馬甲
網(wǎng)友回答:葷葷=小麥,Am i right?
網(wǎng)友回答:謝謝洛我換個(gè)大號(hào)來加葷葷 小麥
網(wǎng)友回答:1. The superb taste duck neck2. Better cloth is new, but better person is old
網(wǎng)友回答:jue wei ya bo,fantastic??,恩恩