日本加勒比官网中文字幕-在线观看丝袜美腿视频-丰满人妻一区二区三区精品高清-日韩精品视频在线观看视频-久久人妻人人澡人人爽-国产av一区仑乱久久精品-丝袜高跟内射丝袜高跟-小蜜桃在线高清观看-国产在线精品免费av

外貿(mào)知識
首頁  > 外貿(mào)知識  >  有誰知道以下要怎么翻譯嗎,謝謝

有誰知道以下要怎么翻譯嗎,謝謝

1970-01-01
On our request and through BV/ACTS or SGS, Flash tests can be
organised at any time and without any notice, by taking out samples
from production and/or from Customer's warehouse (when
delivered) to be controlled in European laboratories (CE norms,
REACH).

Your production must satisfy REACH regulation (REACH =
Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of
Chemical substances), not any substance of very high concerned
(SVHC) is allowed.

按我們的要求并通過BV/ACTS 或SGS,真的 不知道怎么翻譯,有知道的嗎


回復(fù)
網(wǎng)友回答:flash test 是閃點(diǎn)測試的意思

網(wǎng)友回答:謝謝

網(wǎng)友回答:謝謝

網(wǎng)友回答:其實(shí)二樓翻譯的不錯啦,只是像BV這些有點(diǎn)問題,那你也給翻譯個來參考下

網(wǎng)友回答:自古二樓出牛人~

網(wǎng)友回答:謝謝,但還不是很理解,flash test 是什么意思呢

網(wǎng)友回答:not any substance of very high concerned (SVHC) is allowed.檢品當(dāng)中不允許出現(xiàn)任何高度關(guān)注物質(zhì)(SVHC)。

網(wǎng)友回答:新手上路,翻譯的不錯啊

網(wǎng)友回答:按照我方要求貨物能通過法國國際檢查局、聲控遙測系統(tǒng)或是歐洲SGS-湯姆遜電子集團(tuán)的檢測。從產(chǎn)品中或是客戶倉庫中提取的被歐洲實(shí)驗(yàn)室掌控的樣品的,能在任何時候進(jìn)行瞬間高壓測試,而不再另行通知。你方產(chǎn)品必須滿足、評審、授權(quán)和化學(xué)物質(zhì)受限規(guī)則。不是任何高度關(guān)注物質(zhì)都是允許的。新手上路,請指教啊~~
暫無友情鏈接數(shù)據(jù)
聯(lián)系方式